北京话轴是什么意思?
“钻了空子”,这“空子”就是“轴”。 这个“轴”字很有意思。 “转悠”的“悠”是形容词,表示某个动作持续的时间比较长;而“轴”的“轴”字本身就是一个动词,形容某个动作进行的次数比较多、频率比较高。比如“他每天遛早弯儿两圈儿”“他每天骑车子十公里”等等。 也就是说,用“轴”比用“悠”更准确表达了同一个意思——连续多次进行某一个行为。 所以这个词现在主要流行于北京和天津等地区。在普通话里,表达这个意思一般使用“钻空子”(“钻”也是动词)。但是我觉得“钻空子”似乎更适用于无意中发现可以节省时间或省力气的“漏洞”时那种“喜从天降”的心情,而“轴”则更强调了主动寻找这些“漏洞”并加以利用的行为。
另外“轴”还指某些人爱钻牛角尖,没有灵活性和变通性——“你这么大的人了怎么还这么轴!”——这是批评,责怪他人不会灵活处理事情。 而“钻空子”却没有这样的贬义色彩,只是表达的意思中多了些自嘲和无奈的味道——“谁让你不小心呢?活该,这就是给你钻的空子!”——这是嘲笑他人的笨拙与可笑。 “钻空子”可以用于自嘲,“轴”不能。